Emine Sevgi Özdamar and Leïla Sebbar: Mapping Global Intertexts in 'Local' Texts
This paper forms part of my doctoral project, a comparison of Emine Sevgi Özdamar, a Turkish-German writer, and Leïla Sebbar, an Algerian-French writer. Both authors engage in a creative dialogue with their historical and cultural backgrounds, while at the same time remaining committed to their immediate temporal and spatial locations: contemporary Germany and France. The interface of urban landscape/political setting and the authors' historical-cultural specific referents creates a dynamic model of culture, which encourages the reader to 'think identity differently.' Rather than employing an intercultural model of discrete cultural traditions in 'dialogue', my interest is in the complex layering and dynamic interpenetration of cultures, where the existence of this writing transforms the European cultures in which it is located. This paper will employ a Deleuzian framework, with particular reference to intertextuality as 'assemblage' in their work. The aim is to demonstrate how the coordinates of these texts extend the boundaries of German and French language literature.
Keywords: Identity, Culture, Intertextuality, 'Assemblage'
Postgraduate Student, German Studies/French Studies